Experiența ERASMUS. Cum te adaptezi într-o ţară în care se vorbeşte altă limbă

Experiența ERASMUS. Cum te adaptezi într-o ţară în care se vorbeşte altă limbă

În imagine, Petronela Muntean, anul III Jurnalism
Evaluaţi acest articol
(4 voturi)
Fii primul care postează comentarii!

”ERASMUS este o călătorie, ce are ca destinaţie finală dezvoltarea ta personală. La început, e totul confuz, e un haos perfect, care te face să-ţi testezi abilităţile şi să ieşi din zona ta de confort. Pe parcursul drumului se face lumină. Genul de lumină care te face să vezi lucrurile în perspectivă, să analizezi, să te bucuri şi să trăieşti fiecare clipă la maximum”, o spune Petronela Muntean, studentă în anul III la Jurnalism.

Ea a plecat pentru a doua oară într-o ţară străină, de data asta în Polonia. Aici studiază, timp de trei luni, discipline legate de integrarea europeană şi încearcă să descifreze tainele limbii. “Desigur, la început, e greu. Nu ştii unde te duci, cum o să supravieţuieşti, ce o să mănânci, cum o să treci de examene, cum o să-ţi administrezi bursa şi, cel mai important, cum o să te descurci într-o ţară în care se vorbeşte altă limbă”, povesteşte Petronela. Experienţa ei a început în Radom, un orăşel micuţ, aflat la 100 km de capitala Poloniei, Varşovia, în care toată lumea se ştie şi străinii sunt priviţi cu scepticism. “Anul trecut, am petrecut un semestru în Coimbra, Portugalia. Acolo am fost reporter cot la cot cu studenţii localnici. Mi-a fost uşor să învăţ portugheza, am fost ghidată, ajutată. Acum, am avut de trecut un alt hop: bariera lingvistică. Limba poloneză este foarte grea: deşi pare a avea tangenţe cu limba rusă, când începi să înveţi gramatica constaţi că româna e floare la ureche. M-am pomenit într-un oraş în care majoritatea populaţiei nu vorbeşte limba engleză şi eu nu ştiu nicio boabă de rusă sau poloneză. M-am perfecţionat la capitolul limbajul semnelor şi gesticulez cu talent, atunci când vânzătorii din supermarket nu înţeleg ce vreau”, spune, cu umor, Petronela. Făcând o comparaţie cu experienţa din Portugalia, Petronela precizează că în Polonia programul e diferit. “Dacă în Portugalia studenţii ERASMUS erau integraţi în clasele cu studenţii portughezi, aici sunt integraţi cu alţi studenţi ERASMUS şi urmează toţi aceleaşi cursuri, fără să conteze ce facultate faci. Toate cursurile au la bază înţelegerea conceptului de Uniune Europeană şi pe ce criterii a fost creată. Până acum am reuşit să-mi aprofundez cunoştinţele în relaţii internaţionale, telecomunicaţii, politica regională din Uniunea Europeană, integrare socială şi ameninţări cibernetice. Universitatea din Radom are un program flexibil, care îţi permite să vizitezi împrejurimile, să lucrezi la lucrarea de licenţă (în cazul meu) şi să te distrezi”, spune Petronela Muntean.

Citit 2978 ori Ultima modificare Miercuri, 10 Mai 2017 00:04

Nu se mai pot comenta articolele mai vechi de 30 zile.