Panică a turiștilor români după o eroare de traducere

Panică a turiștilor români după o eroare de traducere
Evaluaţi acest articol
(1 Vot)

Informaţia greșită că toți cetățenii care vor intra în Grecia pe cale terestră vor fi supuși testării a fost posibilă "dintr-o regretabilă eroare de traducere a Ambasadei României la Atena a normelor publicate în Monitorul Oficial elen", a explicat Ministerul Afacerilor Externe (MAE).

Un anunț publicat pe site-ul MAE, conform căruia toți turiștii care intră în Grecia prin punctele de frontieră terestre vor efectua în mod obligatoriu un test rapid anti-COVID, a generat panică în rândul turiștilor. Ministrul Bogdan Aurescu a dispus încetarea raporturilor de muncă cu traducătorul respectiv, precum și cercetarea disciplinară a responsabililor care trebuiau să valideze aceste informații.

Citit 911 ori Ultima modificare Joi, 01 Iulie 2021 20:30

Mai multe din această categorie:

Nu se mai pot comenta articolele mai vechi de 30 zile.