„Las Fierbinţi”, dublat de Irina Margareta Nistor

„Las Fierbinţi”, dublat de Irina Margareta Nistor
Evaluaţi acest articol
(4 voturi)

* Oscaruri. „Cine Margareta Nistor” scria pe spatele ţinutei purtate de Irina Margareta Nistor, invitată „La Măruţă” pentru a da din casă despre Gala Oscarurilor. Întrebată de ce a fost înlocuit celebrul covor roşu cu unul deschis la culoare, aveam să aflu că: „Iniţial, primul covor roşu, acela de la Cannes, de la care s-au inspirat, a fost inventat de un român, de Prinţul Moruzzi, care era stabilit la Paris!”. Informaţia despre bucătarul Galei m-a trimis cu gândul direct la Protecţia Consumatorului: „M-am amuzat foarte tare că au zis că de şase săptămâni tot găteşte. Au ţinut mâncarea în congelator, nu cred că-i de bine”. Cea mai haioasă provocare pentru celebrul critic de film a fost să dubleze câteva secvenţe din „Las Fierbinţi”. „La naiba!”, a fost fabulos să aud vocea inconfundabilă a Irinei Margareta Nistor interpretând replicile lui Dorel, Giani, Bobiţă, Firicel şi nevestei lui... Numai că, pentru ea, actorii aveau valenţe mult mai profunde: „Toma Cuzin din «Aferim», Liliana Mocanu din «4 luni, 3 săptămâni şi 2 zile»”. Însă cel mai tare m-a emoţionat când a fost întrebată dacă s-a gândit vreodată să plece din ţară: „Depusesem actele la Primăria din Paris ca să rămân acolo şi la CNN a apărut un marş care avea loc la Bucureşti, pentru Marian Munteanu, după ce veniseră minerii. A fost atât de impresionant marşul acela încât am zis: «Suntem un popor minunat, eu mă întorc acasă». Şi m-am întors. Am momente în care zic, «Ce naiba, de ce m-am întors?». Dar nu durează mult!”…

Citit 1236 ori Ultima modificare Marți, 14 Martie 2023 22:35

Mai multe din această categorie:

Nu se mai pot comenta articolele mai vechi de 30 zile.