La invitația Excelenței Sale, Doamna Enkeleda Mërkuri, ambasadoarea Republicii Albania în România, o delegație a Bibliotecii Județene „V.A. Urechia” din Galați s-a aflat la sediul acestei ambasade din București, pentru a se discuta despre posibilitatea colaborărilor culturale.
Punctul de plecare a fost tocmai istoricul relațiilor dintre cele două state, Geta Eftimie, directorul adjunct al instituției coordonate de către Consiliul Județean Galați, subliniind că fondatorul bibliotecii judeţene a fost și primul președinte al Societății Albaneze Drita din București, cu un rol important în mișcarea de emancipare națională albaneză. De asemenea, apropo de istoria comună, s-a mai adus în discuție personalitatea lui Ismail Qemal bej Vlora, cel care a citit declarația de independență a Albaniei chiar la București, dar care a fost și președinte al Comisiei Europene a Dunării, instituția care este legată de istoria Bibliotecii Județene din Galați.
Un proiect unicat, apoape de finalizare
Doamna ambasador Mërkuri s-a declarat deosebit de încântată de inițiativele Bibliotecii (de pildă, cât de curând, se va finaliza și un proiect unicat, va apărea o antologie bilingvă, româno-albaneză, la editura "Axis libri" a Bibliotecii, antologia fiind realizată de către Elsa Stavro - la rândul său poetă, doctor în Istorie, titlu obţinut la Universitatea "Dunărea de Jos" din Galaţi, care a tradus poemele a 50 de scriitori din Galați, Brăila și Tecuci, și de bibliotecarul Adi G. Secară Halilbey, prezent și el în delegație), propunând, în urma discuțiilor la o cafea albaneză, și mediatizarea cinematografiei albaneze, prea puțin cunoscute, ca și a dramaturgiei. Desigur, s-a discutat despre Ismail Kadare, despre Nicolae Iorga, despre turism (cultural), s-a hotărât realizarea unor evenimente comune, precum lansarea mai sus menționatei antologii, intitulate „Păsări și zei, de la Dunăre, la Adriatica”, expoziții, întâlniri cu albanezii din România, cu Marius Dobrescu, traducătorul lui Kadare în română, alte și alte proiecte, despre acestea subliniind anumite aspecte inițiatoarea câtorva proiecte câștigate de către Bibliotecă, Cătălina Popa.
Daruri, litere şi spirite
La final, aşa cum am aflat de la Adi Secară, E.S. Enkeleda Mërkuri a donat Bibliotecii „V. A. Urechia” mai multe cărți și publicații, printre care și cel mai nou număr al revistei de științe politice „Polis” (editată de Departamentul de Științe Politice al Universității „Petre Andrei” din Iași), număr dedicat Albaniei, unde ambasadoarea acordă un interviu Ioanei Cristea Drăgulin, încă din titlul ales reieșind importanța spiritului european, un spirit al cooperării, înțelegerii pașnice, dincolo de diferențele culturale, anul 2023, anul debutului misiunii sale diplomatice la București, coincizând cu împlinirea a 110 ani de la stabilirea relațiilor culturale dintre România și Albania.
Nu întâmplător, am mai aflat de la membrii delegaţiei, a fost o întâlnire sub cele mai bune auspicii, fiindcă mașina delegației, ținând cont de haosul circulației din București, a trecut, la sosire, pe lângă Strada Andrei Bârseanu (de la versurile căruia s-a inspirat Asdreni, cel care a scris versurile imnului Albaniei, a cărei muzică este compusă de Ciprian Porumbescu), iar la plecare, pe strada Tirana, unde a fost sediul vechi al Ambasadei Albaniei, în care Ismail Qemal, în fruntea unei delegații de 15 albanezi, a citit, la Hotel Continental, declarația, Waze-ul sau GPS-ul ascultând de glasul… spiritelor.