Traducătorul, un vrăjitor care-i permite unei limbi să trăiască într-o alta

Traducătorul, un vrăjitor care-i permite unei limbi să trăiască într-o alta
Evaluaţi acest articol
(8 voturi)

Ce rol au mirosurile în fixarea amintirilor, cum ne raportăm la ele și ce fel interacționăm în societate, care sunt caracteristicile identitare care ne ajută să funcționăm mai eficient și cu succes în societate au fost doar câteva dintre întrebările la care a încercat să răspundă întâlnirea organizată ieri, la Biblioteca Județeană "V.A. Urechia" Galați, în cadrul Salonului Literar "Axis Libri", în parteneriat cu Uniunea Scriitorilor din România - Filiala Sud-Est și intitulată "În atelierul scriitorului şi al traducătorului".

A fost prilejul întâlnirii cu mai multe cărți și autorii lor francofoni: prof. univ. dr. habil. Carmen Andrei, de la Facultatea de Litere a Universității "Dunărea de Jos" Galați, a lansat cartea "Réflexions sur l'identité, la culture et la littérature belges", apărută la Paris, L'Harmattan, 2022, iar invitații săi speciali, profesorii universitari, eseiștii și jurnaliștii culturali Pascal Lardellier și Yves Enrègle, și-au prezentat cărțile "Ne duc mirosurile de nas?" și "Trebuie să ardem riturile?" (de Pascal Lardellier, în traducerea lui Carmen Andrei), respectiv, "L'identité, cette ombre qui nous éclaire. Méditation sur le pouvoir, la mémoire et l'histoire"/ "Identitatea, această umbră care ne luminează. Meditație asupra puterii, memoriei și istoriei".

Întâlnirea a prilejuit însă discuții mult mai relaxate și libere asupra legăturilor dintre oameni şi despre "vrăjitoria" cu care traducătorul reuşeşte să-i permită unei limbi să trăiască şi să respire într-o alta, asigurând escaladarea oricăror graniţe în încercarea de a întări aceste relaţii interumane, pe care Pascal Lardellier le consideră aspectul sociologic cel mai important al vieții noastre, una pe care ritualurile o pot face de succes sau nu, în măsura în care contextul social se ridică la înălțimea așteptărilor personale. Ne putem imagina de o sută de ori un eveniment important din viața noastră, cum ar fi absolvirea, ne putem pregăti în detaliu pentru acesta, dar un cumul de factori va determina forma finală a respectivului ritual, legătura dintre toți actorii săi fiind una cheie. Citându-l pe Gustave Flaubert, Pascale Lardellier a spus că nu perlele fac un colier, ci firul care le leagă, tot așa, modul în care relaționăm unii cu ceilalți alcătuiește ţesătura socială, determinând şi rezistenţa acesteia.

La rândul său, Yves Enrègle, profesor, psiholog, consultant, cercetător și specialist în reabilitarea firmelor aflate în dificultate, a ținut să sublinieze că a testat toate lucrurile despre care a scris, de aceea scriind mai puțin decât confratele său, iar strategia de urmat în viață ar fi să ne lăsăm purtați de val, dar încercând să înotăm cât mai bine posibil. Citându-l pe Sartre, Yves Enrègle a spus că suntem datori să facem ceva din ceea ce alții au făcut din noi, insistând pe contribuția părinților și profesorilor la creionarea celui mai bun drum în viață. Un sfat primit, credem noi, cu sufletul deschis de către grupul de elevi ai Colegiului Național "Mihail Kogălniceanu", prezenţi la dezbatere alături de profesoara lor de limba franceză, Rodica Găinaru.

Citit 1684 ori Ultima modificare Sâmbătă, 04 Iunie 2022 21:39

Nu se mai pot comenta articolele mai vechi de 30 zile.