Caserolă/canțarolă. Etimologii chiznovatice

Caserolă/canțarolă. Etimologii chiznovatice
Evaluaţi acest articol
(3 voturi)

În toate piețele găsești bilete cu preț pe care scrie, spre exemplu, „Cireșe/căpșuni/afine/mure N lei canțarola”.

Ca un adevărat titrat în litere, care a trecut cu brio printr-un curs de lingvistică comparată, m-am întrebat întotdeauna ce dreaq or fi alea „canțarole”?!

Pe vremea când eram eu copil, tata pleca la serviciu pe șantier (doar Dumnezeu știa când se mai întorcea!) cu un sufertaș cu hrană, care conținea trei feluri de mâncare. Instalația culinară era alcătuită din trei vase de același diametru, așezate unul peste altul, etanșate împreună de un mâner care le cuprindea pe toate.

Mai târziu în vreme, porțiile de hrană au fost mai ușor de procurat gata gătite, sufertașele au dispărut dar, în locul lor, au apărut caserolele (DEX: „recipient din material plastic, pentru alimente”), care se găsesc din belșug prin toate magazinele alimentare.

Dar de unde până unde distanța de la caserolă la canțarolă?! Ei, na! De la marele talent al poporului român de a-și ușura pronunțarea la minimul posibil ori la cuvinte deja cunoscute, așa cum a făcut în cazul scrumieră/scurmuieră etc.

Citit 1809 ori Ultima modificare Joi, 27 Iunie 2024 12:09

Lasă un comentariu

Utilizatorul este singurul responsabil de conţinutul mesajelor pe care le postează şi îşi asumă toate consecinţele.

ATENTIE: Comentariile nu se publică automat, vor fi moderate. Mesajele care conţin cuvinte obscene, anunţuri publicitare, atacuri la persoană, trivialităţi, jigniri, ameninţări şi cele vulgare, xenofobe sau rasiste sunt interzise de legislaţia în vigoare, iar autorul comentariului îsi asuma eventualele daune, în cazul unor actiuni legale împotriva celor publicate.

Prin comentariul meu sunt implicit de acord cu politica de confidenţialitate conform regulamentului GDPR (General Data Protection Regulation) şi cu Termeni si condițiile de utilizare ale site-ului www.viata-libera.ro