Slalomarea prin limba română nu face bine

Slalomarea prin limba română nu face bine
Evaluaţi acest articol
(3 voturi)

"Vocea României", emisiune difuzată săptămânal de ProTV şi care aduce laolaltă unele dintre cele mai interesante tinere talente din ţară, este şi contextul unor greşeli de vorbire uriaşe. Mai ales dacă ne gândim că unele dintre ele sunt făcute de oameni cu rude bine împământenite în literatura română. Astfel, într-una dintre ediţiile recente, Tudor Chirilă, fiul celebrului cronicar sportiv şi scriitor Ioan Chirilă, a folosit verbul "a slaloma", care în limba română nu este nimic altceva decât o... barbarie!

Potrivit Dicţionarului Explicativ al Limbii Române (DEX), slalomul este coborârea pe schiuri într-o succesiune de viraje, dacă facem referire la sportul alpin, sau o ramura a sportului nautic, care constă în parcurgerea unui traseu, cu caiacul sau canoea, pe ape curgătoare sau tumultoase, printre obstacole suspendate deasupra apei. Provenit din limba franceză, sensul figurat al cuvântului "slalom", cu pluralul "slalomuri", este viraj sau ocoliş.

Deci, ce a vrut să zică Tudor Chirilă cu verbul "a slaloma"? Astfel, exprimarea artistului pare a fi una specifică operelor lui Caragiale, acolo unde dominau rezoanele, sau operelor lui Alecsandri, unde furculisioanele şi lingurisioanele erau la mare modă.

Şi nici măcar nu e singura emisiune de la ProTV în care apar cuvinte noi. În emisiunea "Vorbeşte Lumea", am auzit şi de cuvântul "birouiste", în contextul unei noi tendinţe în materie de haine. Cum a creat domnişoara în cauză, creatoare de modă, cuvântul, e uşor de văzut. De ce a făcut-o? Nu-i ajungeau cuvintele existente, chiar dacă cuvântul derivat de la substantivul "birou" nici măcar nu sună bine.

De altfel, se poate observa din nou o apetenţă pentru împrumutarea şi adaptarea cuvintelor străine în limba română, în dauna celor autohtone, aşa cum v-am zis şi în prima ediţie a acestei campanii, când v-am vorbit despre americanisme. Deci, ce ne facem? Pentru că barbarismele, momentan, dăunează limbii...

Cuvântul săptămânii

Dicton - "Ceea ce spuneţi dumneavoastră aici, după dictonul francez, est plus tard!" (Alexandru Bălănescu, deputat PSD). Numai că dictonul nu este ceea ce lasă domnul deputat să se înţeleagă. Pe înţelesul tuturor, dictonul este o expresie, de regulă formulată de o personalitate celebră, devenită proverb. Deci, în ziua în care ne întrebăm ce au vrut să zică ai noştri, la ce s-o fi gândit domnul deputat?

Citit 6088 ori Ultima modificare Joi, 07 Decembrie 2017 16:10

Nu se mai pot comenta articolele mai vechi de 30 zile.