Bestseller poliţist tradus de gălăţeanul Petru Iamandi

Bestseller poliţist tradus de gălăţeanul Petru Iamandi
Evaluaţi acest articol
(0 voturi)

Cunoscutul critic literar Dan C. Mihăilescu a prezentat de curând în emisiunea sa de la ProTV – „Omul care aduce cartea” – volumul „Nedoriţi”, de Kristina Ohlsson, un best seller, policier, scris chiar de o specialistă, analist în probleme de securitate în Poliţia suedeză. Într-o vreme greu de citit, cu atâtea încropeli, succesul ediţiei scoasă acum la Editura Univers care, iată, reînvie vechea şi iubita Colecţie Enigma, se datorează, desigur, şi traducerii impecabile a gălăţeanului Petru Iamandi. Cel care şi-a pus semnătura pe multe bune traduceri, pentru edituri mari româneşti, inclusiv din autori răsplătiţi cu Nobelul. Stilul său clasic, bine măsurat, dă siguranţă lectorului – iată câteva fragmente, la întâmplare: „Bluza crem, austeră, era însufleţită doar de o broşă”; „Preţ de o clipă nu spuseră nimic”; „Ca un copil plânsese”, „la o distanţă rezonabilă de femeie”. Nu vi se pare că sună de-a dreptul… britanic? Doctor în Filologie, autor de dicţionare, profesorul este printre rarii traducători români care au contract nu numai cu edituri din ţară, ci şi din străinătate, în beneficiul scriitorilor noştri, care nu sunt traduşi, ca de obicei, numai pentru sertar, ci pentru publicul străin, care ia astfel cunoştinţă cu România!

Conferenţiar la Universitatea „Dunărea de Jos”, profesorul Petru Iamandi a fost recompensat cu Diplomă de onoare din partea Ministerului Învăţământului pentru rezultatele deosebite obţinute în pregătirea elevilor la olimpiadele şi concursurile şcolare, a participat la multe proiecte internaţionale şi a intrat şi în anuarul american Who’s Who in the World pentru întreaga activitate publicistică.

Citit 2190 ori Ultima modificare Joi, 07 Martie 2013 15:34

Nu se mai pot comenta articolele mai vechi de 30 zile.