POEȚI GĂLĂȚENI, într-o antologie din Israel. Corneliu Antoniu, Simona Toma şi Andrei Velea, TRADUȘI în ebraică

POEȚI GĂLĂȚENI, într-o antologie din Israel. Corneliu Antoniu, Simona Toma şi Andrei Velea, TRADUȘI în ebraică
Evaluaţi acest articol
(0 voturi)

Tocmai a apărut "O antologie a poeziei române în limba ebraică", care cuprinde 40 de scriitori din România, în tălmăcirea poetului Menachem M. Falek. Printre aceştia, fiecare cu câteva poeme traduse, apar şi câţiva poeţi gălăţeni deja cunoscuţi lectorului de la Dunărea de Jos!

Este vorba despre poetul şi prozatorul Corneliu Antoniu, directorul revistei de cultură “Antares” şi preşedinte al Filialei S-E a Uniunii Scriitorilor din România, poeţii Simona Toma şi Andrei Velea, membri ai cenaclului literar “Noduri şi Semne”.

Printre scriitorii cunoscuţi cuprinşi în antologia care, fiind în ebraică, începe de la sfârşit şi se citeşte de la dreapta la stânga, i-am întâlnit pe George Vulturescu, Lucian Vasilescu, Ruxandra Cesereanu, Ion Cocora, Daniel Corbu, Marius Chelaru, Robert Şerban şi mulţi alţii. Apare, de pildă, şi semnătura unei apreciate actriţe de teatru şi film, Ioana Crăciunescu, cunoscută deja şi pentru volumele sale de poezie, dar şi, inedit, celebra cântăreaţă de muzică populară bucovineană Sofia Vicoveanca.

Un prieten al Galaţiului

Menachem M. Falek este un scriitor român de limbă ebraică din Israel, de asemenea, traducător. De trei ori prezent la Festivalul internaţional de poezie Serile revistei “Antares”, scriitorul s-a născut în 1951, în oraşul Bistriţa, iar în Israel a emigrat la 15 ani. Locuieşte în Mevaseret, Ierusalim. A fost vicepreşedintele Asociaţiei scriitorilor evrei din Israel şi preşedintele filialei din Ierusalim al acesteia.

Poetul şi traducătorul Menachem Falek:

A publicat poezie, proză interviuri, recenzii şi traduceri în numeroase reviste literare şi ziare. E membru al consiliului editorial al unor reviste. A publicat în limba ebraică 20 volume de poezie, proză şi carte pentru copii şi 10 cărţi în limbi străine (cinci în limba română), dar şi două lexicoane privind scriitorii evrei de limba ebraică. A tradus cărţi din ebraică în româneşte şi invers şi a scos cinci antologii bilingve. Dintre premiile primite în Israel şi Europa, notăm Premiul de onoare al Asociaţiei Scriitorilor Ebraici din Israel şi Premiul de excelenţă în artă internaţională al Fundaţiei de Artă şi Cultură EOS, Ungaria. Este membru de onoare a Academiei Internaţionale de ştiinţe, artă, cultură şi spectacole “Cita de Roma” din Italia şi “Ambasador Spiritual al Bucovinei în Israel”.

Citit 2770 ori Ultima modificare Miercuri, 03 Mai 2017 18:31

Nu se mai pot comenta articolele mai vechi de 30 zile.