Pionierat în domeniul orientalisticii româneşti

Pionierat în domeniul orientalisticii româneşti
Evaluaţi acest articol
(5 voturi)

„Bucate” poetice alese ni se oferă astăzi, de la ora 14,00, în eleganta incintă a  „Casei Cuza Vodă”, secţie a Muzeului de Istorie „Paul Păltănea” Galaţi, care va lansa acum, scoasă în editura proprie, volumului „RUBA'IYAT” („Catrene”), scrise de vestitul  poet al iubirii şi vinului, matematician, astronom şi filosof şi savant persan Omar Khayyam (cu numele complet Ghiās od-Dīn Abul-Fatah Omār ibn Ibrāhīm Haiām Nişābūrī, se năştea tocmai la 1048).

Este însă extraordinară povestea tălmăcirii: „Prezenta lucrare conţine ediţia îngrijită a unui manuscris rămas de la Ionel Fernic şi ilustrând mai puţin cunoscuta sa operă de traducător. Manuscrisul, redactat „în noaptea de 25/XI 929”, cel mai probabil, la Ploieşti, reprezintă un cadou pe care Fernic îl face prietenului său, Petrică Stegărescu. Lucrarea reprezintă un demers de pionierat în domeniul orientalisticii româneşti”.

Cele 70 de catrene traduse au fost expuse în muzeul gălăţean. În editare s-a implicat un orientalist gălăţean deja recunoscut,  dr. Ovidiu Nedu.

Ionel Fernic, compozitor renumit de muzică uşoară, cu un succes uriaş în epocă, cu 400 de şlagăre compuse (de pildă, tangoul „Iubesc femeia”) prozator şi textier, dar şi aviator talentat, chiar instructor de zbor, deşi s-a născut la Târgovişte, în 1901, a urmat Liceul „Vasile Alecsandri” la Galaţi, oraşul originar al familiei sale: era nepot de frate al senatorului gălăţean Gheorghe Fernic, întemeietorul Şantierului Naval gălăţean, şi văr cu George Fernic, constructorul de avioane şi doborâtorul de recorduri de zbor, care murea, ca şi Ionel, într-un accident de zbor.

Citit 1250 ori Ultima modificare Luni, 25 Septembrie 2017 17:14

Nu se mai pot comenta articolele mai vechi de 30 zile.