O lansare de pomină a unui poet gălăţean, la Constanţa

O lansare de pomină a unui poet gălăţean, la Constanţa

Adi Secară, la... paritate cu NATO, la un eveniment turco-român
Evaluaţi acest articol
(5 voturi)
Fii primul care postează comentarii!

Ziua a şasea, luna Nisan, Constanţa. Pe Marea Neagră, NATO a desfăşurat exerciţiul "Sea Shield 19", iar flota Rusiei a răspuns ţanţoş, desfăşurând contramanevre… La Biblioteca Judeţeană "Ioan N. Roman" s-au desfăşurat tot atunci manevre… poetice: scriitorul şi criticul gălăţean Adrian George Secară tocmai fusese invitat în aula enormă a bibliotecii, împreună cu volumul său de gazeluri, bilingv: "Şair, dervişlere sesleniyor" ("Poet chemând derviş"). Un eveniment inițiat și finanțat de Uniunea Democrată Turcă din România (UDTR).

De la o vreme, scriitorul gălăţean a adăugat numelui său şi Halil, descoperindu-şi rădăcinile: o străbunică a sa purta acest nume. A început să se apropie astfel de cultura turcă, de vechile scrieri, s-a apucat să scrie gazel, după ce a scris de toate: roman, teatru de inspiraţie antică, critică. A fost chiar în pelerinaj pe Dealul Koyun Baba, la mormântul sfântului musulman poreclit cu dragoste "Tatăl oilor", lângă Babadag…

Cum întâlnirea a fost organizată - ca şi iniţierea editării volumului - de respectata "sultană culturală" Gulten Abdula Nazare, însuşi Excelenţa Sa Sulhi Turan, consulul general al Republicii Turcia, a onorat-o cu prezenţa. Imediat ce s-au încheiat manevrele de pe mare, diplomatul a făcut efortul de a ajunge şi la evenimentul nostru gălăţeano-constănţean. Au mai onorat manifestarea, la care au participat peste 50 de constănţeni,  subprefectul de Constanţa, Ali Şenol, alături de filologul şi istoricul Aledin Amet, subsecretar de stat la Departamentul pentru Relaţii Interetnice al Guvernului, filolog şi istoric, fost deputat - un om special, de mare generozitate şi deschis cercetării istorice pe multe paliere temporale.

Cartea a fost scoasă la Editura Centrului Cultural "Dunărea de Jos" Galaţi, pe stipendiile Uniunii Democrate Turce din România, reprezentată acum chiar de preşedintele Comisiei de Cultură a acesteia, Serin Türkoğlu. Din nou, profesoara Gulten Abdula, fiica hogelui geamiei dispărute de la Galaţi, coautoarea traducerii cărţii-abecedar al toleranţei "Papucii lui Mahmud", a părintelui Galaction, tipărită de două mari edituri din Turcia, a realizat un pod cultural, între ţări cu vechi tradiţii, aşa cum o face de ani buni în România şi în Turcia.

Cartea a fost tradusă în limba turcă de poeta şi tălmăcitoarea Emel Emin, o doamnă în adevăratul sens al cuvântului, cu o prezenţă fermecătoare, dincolo de frumoasa vârstă şi experienţă de viaţă. Fost cadru universitar, membră a Uniunii Scriitorilor din România (USR), autoare, printre alte cărţi esenţiale, a volumelor lansate în 2015 la Festivalul internaţional de carte "Axis Libri": "Literatura turcă de la începuturi până la Al Doilea Război Mondial" şi "Gezeler"/ "Gazeluri", ocazie cu care am avut onoarea să o cunosc. Iar în 2016, a publicat o altă importantă carte, a 13-a, "Literatura turcă populară". Născută în Cadrilater, aproape de Dunăre, scriitoarea ce poartă în nume, preţios, rădăcina Emin a numelui Eminescu, a adus acum elogii gazelurilor pline de miez şi de emoţie din carte şi a făcut observaţii critice, la concurenţă cu gălăţeanul. O carte pe care cititorul invederat Secară o mobilează cu luxuriante trimiteri la poeţi , de la Yunus Emre, sufitul cu enormă influenţă la formarea literaturii turce, la Poe sau la poetul Melvâna, cu atât de modernele, vreme de opt veacuri, versuri tolerante, extrem de emoţionante: „Să ne cunoaştem, hai,veniţi/ În bună pace să trăim/ Să iubim, să fim iubiţi/ Că lumea n-o s-o moştenim”. Sau: „Vino,/ Oricine ai fi, vino!/ De eşti creştin, de eşti ateu, de eşti evreu/ Şi focului de te-ai ruga, vino!/ Casa noastră-i locul împăcării/ Şi chiar de-ai păcătuit de o sută de mii de ori,/ Iar, vino!”

"Desantul" cultural gălăţean a fost condus până la Constanţa şi înapoi chiar de directoarea adjunctă a Bibliotecii "V. A. Urechia", Geta Eftimie, autorul cărţii lansate, fost şef de promoţie la Filologie, fiind şi bibliotecar aici. Bună şi săritoare gazdă ne-a fost directorul Bibliotecii judeţene constănţene, Corina Apostoleanu. M-am bucurat să o reîntâlnesc şi pe poeta constănţeană Silvia Bitere, membră a Filialei S-E a USR, cu sediul la Galaţi. După însufleţitele luări de cuvânt, o doamnă din public ne-a dezvăluit că auzise la radio despre manifestare şi se grăbise să vină. Adi, membru al filialei noastre USR, a dat şi interviu la un post de radio constănţean, apoi s-a făcut coadă la autografe.

Foto 1, galerie. Autografe... minuţioase: Adi Halil şi-a împodobit autografele cu idiograme. În foto 2, traducătoarea volumului, între poet şi banagerul adjunct al bibliotecii gălăţene. În foto 3, poetul, alături de preşedinta filialei gălăţene a UDTR, Gulten Abdula, şi de directoarea Eftimie, la intrarea în biblioteca constănţeană. În foto 4, directoarea Apostoleanu, poetul Secară, traducătoarea Emin, preşedinta Turkoglu, scriitoarea Abdula, consulul general Turan, subsecretarul de stat Amet, subprefectul Şenol, directoarea adjunctă Eftimie, jurnalistul Cilincă:

Citit 916 ori Ultima modificare Vineri, 12 Aprilie 2019 13:12

Nu se mai pot comenta articolele mai vechi de 30 zile.